-
1 кричать о помощи
Makarov: call for help -
2 кричать о помощи
-
3 кричать о помощи
to shout for helpIt would be pointless to shout for help; he couldn't even hear himself.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > кричать о помощи
-
4 громко кричать о помощи
Mass media: blare support (к-л)Универсальный русско-английский словарь > громко кричать о помощи
-
5 кричать
гл.;1. to cry; 2. to shout; 3. to scream; 4. to yell; 5. to roar; 6. to bawl; 7. to bellow; 8. to shriek; 9. to brayРусский глагол кричать, как и его ближайший эквивалент to cry не описывают, кто и как производит это действие. Приводимые ниже английские соответствия уточняют характер крика.1. to cry — кричать, вопить, орать ( громко кричать): to cry loudly — громко кричать; to cry at the top of one's voice — кричать во весь голос/орать во все горло; to cry aloud with pain — вскрикивать от боли; to cry for mercy — молить о пощаде Не cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь. «Help!» he cried. — «На помощь!» — крикнул он.2. to shout — громко кричать, орать, выкрикивать (громко кричать в гневе или для того, чтобы привлечь чье-либо внимание): to shout at smb — кричать на кого-либо There is no need to shout I am not deaf, you know. — He ори, я не глухой. She had to shout to be heard because the crowd began to cheer. — Ей пришлось громко кричать, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками. You should not shout at children. — На детей не следует кричать. The demonstrators shouted slogans. — Демонстранты выкрикивали лозунги. The crowd shouted him down. — Толпа заглушала криками его голос. The teacher shouted at the class. — Учитель прикрикнул на учеников. I shouted to him in the street to bring my coat. — Я крикнул ему с улицы, чтобы он принес мне пальто./Я крикнул ему с улицы, чтобы он вынес мне пальто. Не shouted for help. — Он громко звал на помощь.3. to scream — пронзительно кричать, вопить, визжать, реветь ( кричать очень громко): to scream with pain (with fear) — кричать от боли (от страха); to scream with delight — визжать от восторга; to scream oneself hoarse — охрипнуть от крика; to scream for help (for mercy) — вопить о помощи (о пощаде) The baby screamed all night. — Ребенок кричал всю ночь. The wind screamed. — Ветер завывал. She screamed in terror (in pain). — Она кричала от страха (от боли). There was a woman screaming for help in one of the windows. — В одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь. The coach used to scream at the players from the sideline to make them run faster. — Тренер обычно громко кричал на игроков боковой линии, чтобы заставить их бегать быстрее. When the light suddenly went out, Dick started screaming. — Когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.4. to yell — кричать, вопить, орать (кричать очень громко, до хрипоты, зло, пронзительно): to yell with pain — завопить от боли; to yell for help — кричать о помощи/звать на помощь Не yelled instructions. — Он выкрикивал команды. I yelled myself hoarse. — Я кричал до хрипоты. The baby was yelling. — Ребенок громко плакал. Don't yell! I heard you the first time. — He ори, я тебя сразу услышал. The children were yelling at each other across the street. — Дети орали что-то друг другу через улицу./Дети пронзительно кричали что-то друг другу через улицу. Не stood in the doorway and yelled out «Anybody home?» — Он стоял и дверях и громко кричал: «кто-нибудь дома?»5. to roar — кричать, рычать, реветь, орать, вопить, кричать в гневе, грозно кричать ( при желании кого-либо напугать): a tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях; to roar with pain — взреветь от боли/заорать от боли; to roar for mercy — вопить о пощаде; to roar smb deaf— оглушить ревом; to roar a speaker down — выкриками не давать оратору говорить; to roar out a drinking song — оглушительно петь застольную ( песню)/оглушительно орать застольную ( песню) The spectators roared themselves hoarse. — Зрители кричали до хрипоты. Don't roar at me. — He кричи на меня. You need not roar. — Незачем орать. I dislike being roared at me. — He терплю, когда на меня орут./Не терплю, когда на меня повышают голос. Suddenly the teacher roared my name across the classroom. — Учитель вдруг выкрикнул мое имя на весь класс. If he had snapped at her last time, this time he positively roared. — В прошлый раз он ее только грубо оборвал, но в этот раз он сразу начал орать. « Did you hear me?» he roared at her «I told you to leave me alone.» — «Ты слышала», — заорал он на нее: «Я сказал, оставь меня в покое!»6. to bawl — злобно кричать, орать, горланить, вопить: to bawl out a song — горланить песню; to bawl at smb — кричать на кого-либо/орать на кого-либо; to bawl against smth. smb — громко протестовать против чего-либо/выкрикивать угрозы кому-либо; to bawl across the street — кричать через улицу; to bawl about the house — вопить на весь дом; to bawl at the top of one's lungs — кричать во все горло; to bawl one's head off— орать как резаный; to bawl and squall — вопить/горланить/драть горло; to bawl oneself hoarse — орать до хрипоты His main complaint was that Mr. Green bawled at him during the meetings. — Его основная жалоба состояла в том, что мистер Грин орал на него на заседаниях. The crowds bawled a song. — Толпы горланили какую-то песню. The captain bawled an order and people started running around. — Капитан выкрикнул команду, и все пустились бежать. There is no need to bawl my name like that. — Совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя. The child was bawling all night. — Ребенок орал всю ночь. You needn't bawl, 1 can hear quite well. — He орите, я прекрасно слышу. I wish the child would stop bawling. — Хоть бы этот ребенок перестал вопить.7. to bellow — с яростью кричать, реветь, вопить, орать, выкрикивать (громко кричать, чтобы услышали): to bellow with pain — взвыть от боли; to bellow an order— выкрикнуть приказ «I can't hearyou» he bellowed. — «Я тебя не слышу», — с яростью вскричал он. Не had to bellow loudly to get them to come and help him. — Ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь. One of the guards bellowed something in ourdirection. — Один из охранников орал нам что-то.8. to shriek — визжать, пронзительно кричать, вопить, орать (громко кричать от испуга, возбуждения или удивления): to shriek with fright (with pain) — вопить от страха (от боли); to shriek for help — звать на помошь; to shriek with laughter — заливисто хохотать; to shriek oneself awake — проснуться от собственного крика She shrieked with pleasure. — Она визжала от удовольствия.9. to bray — кричать, реветь (об осле, о верблюде) -
6 кричать
1) ( издавать крик) gridare, strillare2) ( говорить слишком громко) gridare, strillareне кричи, говори спокойно — non strillare, parla con calma
3) ( плакать - о ребёнке) strillare, piangere4) ( звать) chiamare, gridare, invocare5) ( бранить) sgridare6) (много говорить, писать) strombazzare, non fare che parlare7) ( привлекать к себе внимание) essere troppo vistoso, dare nell'occhio* * *несов.1) gridare vi (a)громко крича́ть — urlare vi (a), strillare vi (a)
крича́ть от боли — gridare dal dolore
2) на + В ( бранить) sgridare vt4) ( привлекать внимание) dare nell'occhio, stridere vi (a)крича́ть на всех перекрёстках — predicare dai tetti, gridare ai quattro venti
* * *vgener. abbaiare, clangere, conclamare (всем вместе), garrire, sberciare, schiattire, strepere, stridere, vagire (о новорождённом), garrire (íà+A), urlare, alzare la voce, cantare (о птицах, кузнечиках и т.п.), chiurlare (о сове, об осле), declamare (íà+A), far l'abbaiata a (qd) (на кого-л.), fare schiamazzo, gridare, sbraitare, sbraitare contro (qd) (на кого-л.), squittire, strepitare, vociferare -
7 кричать
нсвgritar vi; ( реветь) berrar vi; ( бранить) gritar com alguém; ( звать) chamar em altas vozes, gritar vi; прн ( бросаться в глаза) dar na vista, ser berrante; рзг (много писать, говорить) levantar barulho (alarido) em torno de, falar muito de -
8 прибегать
I. прибегнуть к кому к чему удаватися, удатися до кого, до чого, ударятися, ударитися до кого; срв. Обращаться 2. [Вікарий був немощний, то мало не за кожною требою мусіли вдаватись до сусідських попів (Свидн.). Вона вдарилась до знахарки (ЗОЮР II)]. Не к кому в беде -нуть - нема до кого (ні до кого) вдатися в пригоді, при лихій годині. -гать к помощи кого-л., чего-л. - удаватися, ударятися до кого, удаватися до чого. -нуть к силе, к хитрости - вдатися до сили, до хитрощів, взятися на хитрощі (на способи, на штуки). Он -нул к такому приёму - він удався, обернувся до такого способу, узявся на такий спосіб, він ужив такого способу. [До яких способів обернутися, щоб зрушити народ (Єфр.)].II. прибежать прибігати, прибігти (диал. прибігнути), (подоспевать) надбігати, надбігти, (о многих) поприбігати, понадбігати. [Прибігає вовчик до ополонки (Рудч.). З буком надбіга господар (Франко). Нас, дівчат, усіх гаптувати посадила. Сама й учить та раз- по-раз надбіга, чи шиємо (М. Вовч.). Діти поприбігали, кричать: їсти (Черн.)].* * *I несов.; сов. - прибеж`ать(бегом достигать какого-л. места) прибіга́ти, прибі́гти и поприбіга́тиII несов.; сов. - приб`егнуть(к кому-чему) удава́тися, уда́тися (до кого-чого); ( обращаться) зверта́тися, зверну́тися (до кого-чого); ( применять) ужива́ти, ужи́ти (чого); ( производить) роби́ти, зроби́ти, чини́ти, учини́ти (що) -
9 караул
караулПочётный караул почётный караул;
караулым алмашташ сменить караул.
Ял гыч лекмашеш полевой караулым шогалтышна. В. Сави. На выходе из деревни выставили полевой караул.
2. межд. караул (крик о помощи при опасности)Караулым кычкыраш кричать караул.
(Елук:) Ой, карау-ул, пуштыт! М. Рыбаков. (Елук.) Ой, карау-ул, убивают!
«Караул! Утарыза!» – кычкырем. Ял марте мӱндыр, кӧ колеш? В. Иванов. «Караул! Спасите!» – кричу. Но до деревни далеко, кто услышит?
См. также в других словарях:
Кричать — Слышать во сне крики страдания – означает, что у Вас будут большие заботы, но Ваша осмотрительность и трезвый рассудок помогут Вам привести дела в порядок, что целительно повлияет на Ваше состояние духа. Если Вам снится кричащий человек,… … Сонник Миллера
Благим матом кричать — Благимъ матомъ кричать (изо всѣхъ силъ, какъ блажной (?)), взывать отчаянно о помощи, какъ въ «злой бѣдѣ». Ср. Сталъ на обрубокъ и хочетъ себѣ петлю на шею надѣть; баба вскрикнула благимъ матомъ, сбѣжались... Достоевскій. Преступленіе и наказаніе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
благим матом кричать — (изо всех сил, как блажной (?)) взывать отчаянно о помощи, как в злой беде Ср. Стал на обрубок и хочет себе петлю на шею надеть; баба вскрикнула благим матом, сбежались... Достоевский. Преступление и наказание. 2, 4. Ср. Собака... стала хватать… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Государя вопить (кричать) — Пск. Криком взывать о помощи, защите. СРНГ, 7, 99; ПОС, 7, 157 … Большой словарь русских поговорок
Пайтити — (Paititi, Paitití, Paytiti, Paipite, Paykikin, Pareti, Pareties, Parechis, Parechies, Paresis) затерянный или мифический золотой город инков в Андах в тропической сельве на юго востоке Перу (Pantiaqulla, Kamanti, Qallanqa и Apuqañaqway),… … Википедия
ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зывать к кому, взывать, восклицать, кричать о помощи; | кого, кликать, призывать, подзывать, приглашать; именовать, называть, чествовать по имени. Напрасно звал я о помощи, на помощь, все пусто! Знать, не маливался ты, к Богу не зывал!… … Толковый словарь Даля
ЗАВОЛАТЬ — южн., зап. завопить, загаркать, заорать, закричать; позвать кого, кричать о помощи. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
КИЕВО-БРАТСКАЯ — чудотворная икона Пресвятой Богородицы. Явилась в 1654 и находилась в Киеве, в Киево Братском монастыре, почему так и называется, но прежде была местной в Вышгороде. В 1662, переправившись через Днепр, около Вышгорода, крымские татары, воевавшие… … Русская история
Кейт Остин — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Евгений Аркадьевич Негин — Негин Евгений Аркадьевич (16 января 1921 6 февраля 1998) российский ученый, академик РАН, генерал лейтенант инженер, Герой Социалистического Труда. Биография Евгений Аркадьевич Негин отдал почти 50 лет жизни работе в РФЯЦ ВНИИЭФ – Российском… … Википедия
Евгений Негин — Негин Евгений Аркадьевич (16 января 1921 6 февраля 1998) российский ученый, академик РАН, генерал лейтенант инженер, Герой Социалистического Труда. Биография Евгений Аркадьевич Негин отдал почти 50 лет жизни работе в РФЯЦ ВНИИЭФ – Российском… … Википедия